Sunday, December 3, 2006

Ai cum carago ou Bad-Bad Maria

Oh Amigas, conbidais-me pra escrever e num me dizem quem sois? Que cena e essa?
Como uma gaija do Norte nao e mal criada, eu ca aceito o cumbite.

Quanto as calinadas, o meu pai sempre me contou esta: Um gajo bate a porta do hotel onde o Tuga esta, nos EUA, e Tuga la lhe diz "between, between"

22 comments:

teresa.com said...

lol, vamos a ver no que isto da!

Miguel said...

Muito Bem ...!
Venha dai essas calinadas!

Bjks da matilde e cª!

Miguel said...

Algo me diz que este blog vai ser do melhorzinho!
Que é como quem diz:
"Something it says me that this blog is going to be of the very best one! "

Claudia Ganhao said...

E vivam as calinadas dos Tugas!!!

Anonymous said...

Força meninas. Isto só pode ser giro mas, atenção, se não se portam bem, estão aqui estão a comer. Que é como quem diz: If you don't doors well you are here you are eating!

NSC said...

eheheh... Excelente ideia... Vou acompanhar com muito interesse... ;-)

Azeitoninha said...

Eh e eh :)
Que blog fixe, continua :)

AEnima said...

Das melhores calinadas que presenciei de uma tuguinha aqui nos US. Eh um amorzinho mas fala um ingles muito patagonico de facto. Ao comprar um presente de natal vira-se para o caixa e pergunta:

- do you "reipe" me???

(queria perguntar se o homezinho lhe embrulhava (wrap) a camisola... mas ele ficou com um olhar tao esbugalhado...)

Vivian said...

Promete...

Esta foi verdade e passou-se com um amigo meu no Japão, quando o mesmo avista uma gaja boa com um cão:

Ohhh, It´s so "fixe" the dog!

É claro que a moça deu logo à soleta!

AEnima said...

Lembrei-me agora de uma calinada jeitosa, que me contou uma amiga... e que por inducao de alguma coisa que li tua, achei que a "amiga" de quem ela estava a falar podias ser tu...

"estoy tan embaracada... tan embaracada..."

125_azul said...

Dentro de um elevador em Nova York, casal tuga e americano de gravata horrenda. Ele,em português:" já viste bem a gravata deste cabrão?".
Antes que ela pudesse abrir a boca, o americano, em português ranhoso:" Perdão, eu não ser uma cabrão, eu ser uma senhor!"
A "ela" era eu. A outra parte do "casal", não era meu marido, era um amigo muito querido gay e isto aconteceu há uns 20 e muitos anos...


Acho que estas calinadas prometem...
Beijinhos e boa sorte para o projecto

Lizita said...

Calinadas tugas... tenho tantas... e em francês... Uma vez, sabendo que o meu grande-grande chefe tinha estado constipado, e ao me deparar com ele no elevador perguntei:
- Vous etez mieux de votre constipation ?
- ...

Constipation (fr) = prisão de ventre

Anonymous said...

Gosto desta pérola:
"Do you know how is the time today?
("já viram o tempo hoje?...")

E desta:

"And so it is"
(a propósito de fim de conversa, como quem diz: "e é assim...")

...

Piquinota said...

Essa lembra o emigrante em França que vê a filha na piscina e diz:
"Rien Maria, rien!!"


:P

Jinhos

Cool Mum said...

Boa ideia!
Cá estaremos. Entretanto umazinha: entra uma bifa no café em Lisboa e pede um café e uma queca (cake 'tás a ver).
Verídica, com uma das minhas meninas...

Mae Frenética said...

LOLOL pros comentarios!!
Eu ca estive numa paragem de autocarros em Londre meia hora a gozar toda a gente q passava e o tipo ao meu lado pergunta-me com sotaque brasileiro :"são portugueises??"

AEnima said...

ora bem... vim ca refilar... porque agucaram-me o apetite e agora... NADA!... eishhh...

ALeite said...

Cum carago, isto promete. Prontos, carago. Um bjo.

Lídia Amorim said...

ahahahah tá boa está!!

Inês said...

Olá!
Muito obrigada pelo convite para me juntar ao blog, mas mal tenho tido tempo para o meu outro... Vou ter de deixar passar. Boa sorte!
Por agora deixo só uma daquelas calinadas que vem da tentativa de traduzir um provérbio popular. Estava eu cheia de pressa e tudo me corria ao contrário, atrasando-me ainda mais. Virei-me pra minha colega de casa americana e disse "Oh, damn it! The faster, the slower!" Ela ficou a olhar para mim como se eu fosse louca...

Anonymous said...

há muitos, muitos anos, tinha o Centro Comercial Vasco da Gama, aberto ha pouquissimo tempo, estava eu e os meus colegas no elevador, e, entra um casal inglês, e, o moçoilo, começa a tocar nos botões, mas sem conseguir fechar a porta do elevador, um colega meu, vira-se então para nós, em voz alta: "Vê-se mesmo que é inglês!! BURRO!", e, é então que a moçoila se vira e diz: " o namorado pode ser inglês, mas a namorada é portuguesa!". Digamos que foi risota geral

Å®t Øf £övë said...

lolada....